{"id":6158,"date":"2019-03-13T10:11:18","date_gmt":"2019-03-13T08:11:18","guid":{"rendered":"https:\/\/unicount.eu\/?page_id=6158"},"modified":"2026-01-23T14:16:20","modified_gmt":"2026-01-23T12:16:20","slug":"prestations-de-service","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/","title":{"rendered":"Conditions de services"},"content":{"rendered":"<p style=\"font-weight: 400;\">Conditions de services<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Ce site Internet est administr\u00e9 par Unicount O\u00dc, immatricul\u00e9 sous le num\u00e9ro 14614272, dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 en Estonie, \u00e0 Tallinn, Narva mnt 5, code postal 10117 (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s Unicount), et dont l&rsquo;adresse e-mail est <a href=\"mailto:support@unicount.eu\">support@unicount.eu<\/a><\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Services<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">1.1. Unicount offre des services de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9, de bureau virtuel et de comptabilit\u00e9 en Estonie (d\u00e9nomm\u00e9s ci-apr\u00e8s Service ou Services). Les descriptions des Services sont fournies sur les sites Internet <a href=\"https:\/\/www.unicount.eu\/\">www.unicount.eu<\/a> et <a href=\"http:\/\/www.app.unicount.eu\/\">app.unicount.eu<\/a> (d\u00e9nomm\u00e9s ci-apr\u00e8s site Internet).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">1.2. Pour disposer d\u2019un compte utilisateur aupr\u00e8s d\u2019Unicount, une proc\u00e9dure d\u2019enregistrement de la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e doit \u00eatre effectu\u00e9e aupr\u00e8s du registre du commerce estonien. Il n\u2019y a aucune possibilit\u00e9 d\u2019utiliser les services d\u2019Unicount en tant que personne physique, entrepreneur individuel, fondation, organisation \u00e0 but non lucratif, soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re ou succursale d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 \u00e9trang\u00e8re par le biais d\u2019un compte utilisateur qui n\u2019appartient pas \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e enregistr\u00e9e dans le registre du commerce estonien.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">1.3. En commandant des services sur le site Internet d&rsquo;Unicount, vous acceptez les conditions d&rsquo;utilisation des services d&rsquo;Unicount (d\u00e9nomm\u00e9es ci-apr\u00e8s Conditions).<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Commande des services<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.1 Les services Unicount peuvent \u00eatre command\u00e9s sur le site web uniquement par des utilisateurs majeurs disposant de m\u00e9thodes d\u2019authentification num\u00e9rique valides et prises en charge, qu\u2019elles soient estoniennes ou \u00e9trang\u00e8res.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.2. Les services peuvent \u00eatre command\u00e9s en compl\u00e9tant le processus de commande en ligne, en confirmant la commande de services et en effectuant un paiement lorsque cela est requis par Unicount. Pour compl\u00e9ter la commande, tous les champs de donn\u00e9es requis doivent \u00eatre remplis.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.3. Avant que le client ne confirme la commande du service, la base de calcul des frais pour le service est affich\u00e9e et le client est dirig\u00e9 vers la m\u00e9thode de paiement s\u00e9lectionn\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.4. Le service peut \u00eatre pay\u00e9 par des cartes de cr\u00e9dit accept\u00e9es et d&rsquo;autres m\u00e9thodes de paiement lorsqu&rsquo;elles sont fournies par des tiers et affich\u00e9es au cours du processus de commande (d\u00e9nomm\u00e9es ci-apr\u00e8s prestataires de services). Les paiements sont accept\u00e9s en euros uniquement.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.5. Unicount transmet les donn\u00e9es personnelles n\u00e9cessaires \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution des paiements aux prestataires de services (sous-traitants de donn\u00e9es Stripe Payments Europe, Ltd ou AS Maksekeskus et leurs sous-traitants).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.6. Le contrat de service (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s Contrat) entre Unicount et le client est consid\u00e9r\u00e9 comme conclu par le paiement des Services.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.7. La conclusion du contrat est confirm\u00e9e par Unicount par l&rsquo;envoi d&rsquo;une confirmation de la commande dans un d\u00e9lai de 24 heures apr\u00e8s le paiement des services \u00e0 l&rsquo;adresse e-mail fournie par le client. Le contrat est consid\u00e9r\u00e9 comme conclu dans la mesure o\u00f9 il correspond \u00e0 la description du service fournie sur le site Internet d&rsquo;Unicount, aux frais affich\u00e9s et aux pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">En cas de diff\u00e9rences entre les descriptions des services fournies sur le site Internet et les pr\u00e9sentes conditions, la description des services fournie sur le site Internet pr\u00e9vaudra.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.8. Si le contrat est conclu pour une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e qui n\u2019est pas encore inscrite au registre du commerce estonien (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s registre du commerce), la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e est consid\u00e9r\u00e9e comme une partie du contrat \u00e0 partir du moment o\u00f9 la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e est inscrite au registre estonien du commerce. Une personne physique qui conclut le contrat au nom d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e avant que celle-ci ne soit inscrite au registre du commerce est responsable de l\u2019ex\u00e9cution des obligations d\u00e9coulant du contrat. Les obligations d\u00e9coulant du contrat sont transf\u00e9r\u00e9es \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 partir du moment o\u00f9 elle est inscrite au registre estonien du commerce.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.9. En raison des r\u00e8gles \u00e9tablies par la l\u00e9gislation relative \u00e0 la pr\u00e9vention du blanchiment d\u2019argent et du financement du terrorisme, Unicount ne fournit pas de services aux soci\u00e9t\u00e9s dont les repr\u00e9sentants l\u00e9gaux, les membres du conseil d\u2019administration, les actionnaires ou les b\u00e9n\u00e9ficiaires effectifs (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9s \u00ab\u2009personnes li\u00e9es\u2009\u00bb) appartiennent aux cat\u00e9gories suivantes\u00a0:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; personnes politiquement expos\u00e9es, aux membres de leur famille ou \u00e0 leurs proches collaborateurs ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; personnes figurant sur la liste des sanctions internationales (<a href=\"https:\/\/www.sanctionsmap.eu\/#\/main\">https:\/\/www.sanctionsmap.eu\/#\/main<\/a>)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; r\u00e9sidents et citoyens des pays tiers \u00e0 haut risque du GAFI (https:\/\/www.fatf-gafi.org\/en\/topics\/high-risk-and-other-monitored-jurisdictions.html)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; personnes morales non enregistr\u00e9es en Estonie<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; r\u00e9sidents et citoyens des pays surveill\u00e9s par le GAFI (https:\/\/www.fatf-gafi.org\/en\/topics\/high-risk-and-other-monitored-jurisdictions.html).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.10. Unicount peut restreindre la fourniture de services aux personnes non mentionn\u00e9es au point\u00a02.9. sur la base de son app\u00e9tit pour le risque.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.11. En commandant des services \u00e0 Unicount, vous confirmez que vous ne remplissez pas les conditions requises pour \u00eatre une personne mentionn\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article 2.9.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Service de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.1. L&rsquo;enregistrement des soci\u00e9t\u00e9s \u00e0 responsabilit\u00e9 limit\u00e9e estoniennes est effectu\u00e9 par le service d&rsquo;enregistrement du tribunal du comt\u00e9 de Tartu, conform\u00e9ment \u00e0 la loi de la R\u00e9publique d&rsquo;Estonie.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.2 Unicount permet au client d&rsquo;enregistrer une soci\u00e9t\u00e9 via l&rsquo;interface de programme d&rsquo;application (d\u00e9nomm\u00e9e ci-apr\u00e8s API) du centre estonien des registres et des syst\u00e8mes d&rsquo;information (l&rsquo;agence gouvernementale qui g\u00e8re le registre du commerce) qui pr\u00e9pare la demande n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une soci\u00e9t\u00e9 sur la base des donn\u00e9es fournies par le client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.3. Unicount n&rsquo;est pas responsable de l&rsquo;activit\u00e9 et des d\u00e9cisions du centre estonien des registres et des syst\u00e8mes d&rsquo;information ou du d\u00e9partement d&rsquo;enregistrement du tribunal du comt\u00e9 de Tartu lors de l&rsquo;enregistrement d&rsquo;une soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.4. Unicount n&rsquo;est pas responsable des d\u00e9faillances techniques qui sont li\u00e9es au fonctionnement de l&rsquo;API.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.5. Unicount n&rsquo;est pas tenu de traduire les documents de proc\u00e9dure ou la correspondance fournie par le d\u00e9partement d&rsquo;enregistrement du tribunal de grande instance de Tartu ou tout autre document officiel ou correspondance re\u00e7ue par le client, sauf si un accord en ce sens a \u00e9t\u00e9 conclu avec le client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.6. Les frais de service n&rsquo;incluent pas le paiement des mesures prises pour r\u00e9soudre ou rectifier les d\u00e9cisions fournies par le d\u00e9partement de l&rsquo;enregistrement du tribunal de grande instance de Tartu.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.7. Si le service d&rsquo;enregistrement du tribunal de grande instance de Tartu n&rsquo;enregistre pas la soci\u00e9t\u00e9, cela ne constitue pas une d\u00e9faillance d&rsquo;Unicount ou un d\u00e9faut du service et le client ne peut exiger le remboursement des frais pay\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.8. La responsabilit\u00e9 totale d\u2019Unicount pour les dommages d\u00e9coulant de la prestation du service de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9s est limit\u00e9e au montant pay\u00e9 par le client pour le service de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9s, \u00e0 l\u2019exclusion des frais d\u2019\u00c9tat, de la TVA et des frais d\u2019API.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.9. Le processus de cr\u00e9ation d\u2019une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9pend de la conformit\u00e9 du client aux proc\u00e9dures de connaissance du client (ci-apr\u00e8s KYC) d\u2019Unicount et de la soumission des donn\u00e9es du client conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur la pr\u00e9vention du blanchiment d\u2019argent et du financement du terrorisme et \u00e0 l\u2019article\u00a06.5. des pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>Services de bureau virtuel<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.1. Le processus de mise en place des services de bureau virtuel et de personne de contact d\u00e9pend de la conformit\u00e9 du client aux proc\u00e9dures KYC d\u2019Unicount et de la soumission des donn\u00e9es du client conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur le blanchiment d\u2019argent et le financement du terrorisme et \u00e0 l\u2019article\u00a06.5 des pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.2. \u00c0 l&rsquo;expiration du contrat, le client perd le droit d&rsquo;utiliser le service d&rsquo;adresse du si\u00e8ge social et de la personne de contact l\u00e9gale fourni par Unicount de quelque mani\u00e8re que ce soit et l&rsquo;acc\u00e8s au tableau de bord du client est r\u00e9voqu\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.3. Le client est tenu de modifier l\u2019adresse du si\u00e8ge social et la personne de contact dans le registre du commerce et d\u2019informer les partenaires commerciaux du changement d\u2019adresse au plus tard le jour de l\u2019expiration du contrat. Si le client n\u2019a pas modifi\u00e9 son adresse de si\u00e8ge social et sa personne de contact dans le registre estonien du commerce dans un d\u00e9lai de trente (30) jours \u00e0 compter de l\u2019expiration du contrat, Unicount a le droit d\u2019introduire aupr\u00e8s du registre du commerce une demande de suppression des donn\u00e9es incorrectes du client dans le registre du commerce et de r\u00e9clamer au client une p\u00e9nalit\u00e9 contractuelle d\u2019un montant \u00e9gal \u00e0 la redevance annuelle pour les Services.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.4. A l\u2019expiration du contrat, Unicount est lib\u00e9r\u00e9 de l\u2019obligation de fournir des Services, y compris la r\u00e9ception et le traitement du courrier ou d\u2019autres communications du client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.5. Unicount a le droit de d\u00e9truire le courrier re\u00e7u dans un d\u00e9lai de trente (30) jours apr\u00e8s avoir mis des copies \u00e9lectroniques \u00e0 la disposition du client dans le tableau de bord du client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.6. La responsabilit\u00e9 totale d\u2019Unicount en mati\u00e8re de dommages d\u00e9coulant de la fourniture de services de bureau virtuel est limit\u00e9e au montant qui correspond au montant des frais de service annuels pay\u00e9s par le client pour la fourniture d\u2019un service de bureau virtuel, hors TVA.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.7. Unicount ne re\u00e7oit pas et ne transmet pas de colis postaux ou livr\u00e9s par un service de messagerie \u00e0 ses clients, sauf si une telle disposition a \u00e9t\u00e9 convenue avec le client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.8. Unicount ne re\u00e7oit que les colis adress\u00e9s \u00e0 l&rsquo;entreprise du client. Les colis adress\u00e9s \u00e0 des personnes priv\u00e9es ne sont pas accept\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.9. Unicount a le droit de demander des rapports comptables et des relev\u00e9s bancaires aux Clients afin de se conformer aux exigences KYC fix\u00e9es par les autorit\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.10. Unicount a le droit de mettre fin aux services de bureau virtuel lorsque le Client n\u2019utilise pas les services de comptabilit\u00e9 d\u2019Unicount.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.11. Unicount a le droit de modifier les adresses du si\u00e8ge social fournies aux Clients. Unicount doit informer les Clients de toute modification des adresses disponibles trente (30) jours \u00e0 l\u2019avance.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Services de comptabilit\u00e9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.1. Unicount r\u00e9alise la comptabilit\u00e9 des activit\u00e9s \u00e9conomiques du client en Estonie selon les documents comptables sources et les documents de synth\u00e8se \u00e9tablis \u00e0 partir des documents sources remis par le client. L\u2019organisation de la comptabilit\u00e9 est interpr\u00e9t\u00e9e par les parties comme l\u2019organisation de la comptabilit\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 la loi estonienne sur la comptabilit\u00e9 en vigueur et aux autres actes juridiques r\u00e9glementant la comptabilit\u00e9 en R\u00e9publique d\u2019Estonie. La langue de travail des comptables est l\u2019anglais et la communication dans toute autre langue est soumise \u00e0 disponibilit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.2. Le Client doit remettre \u00e0 Unicount, au plus tard le treizi\u00e8me jour du mois suivant, tous les documents sources n\u00e9cessaires \u00e0 la prestation des services comptables pour le mois civil pr\u00e9c\u00e9dent. Sont consid\u00e9r\u00e9es comme documents, entre autres, toutes les pi\u00e8ces justificatives et explications qui sont requises aux fins de la prestation finale du service comptable.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.2.1 Les donn\u00e9es requises pour la comptabilit\u00e9 des salaires doivent \u00eatre mises \u00e0 la disposition d&rsquo;Unicount dans un d\u00e9lai de cinq jours ouvrables avant le jour de paie.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.2.2 Les donn\u00e9es requises pour l&rsquo;envoi de la d\u00e9claration d&rsquo;imp\u00f4t sur le revenu et de l&rsquo;imp\u00f4t social (TSD) doivent \u00eatre mises \u00e0 la disposition d&rsquo;Unicount au plus tard le cinqui\u00e8me jour du mois suivant le mois calendaire d&rsquo;imposition.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.2.3. Les donn\u00e9es requises pour l&rsquo;\u00e9tablissement du rapport annuel doivent \u00eatre mises \u00e0 la disposition d&rsquo;Unicount dans un d\u00e9lai d&rsquo;au moins 90 jours avant la date limite de soumission.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.3. Unicount enregistre les transactions sur la base des documents et des explications suppl\u00e9mentaires soumis par le client. Par cons\u00e9quent, Unicount ne sera pas responsable du contenu r\u00e9el des transactions \u00e9conomiques enregistr\u00e9es ou des \u00e9ventuelles erreurs dans les d\u00e9clarations fiscales soumises en raison de ces transactions, \u00e0 moins que la transaction n\u2019ait \u00e9t\u00e9 volontairement enregistr\u00e9e par erreur malgr\u00e9 les explications \u00e9crites explicites du client. Unicount ne sera pas non plus responsable du fait que le client nerespecte pas son obligation de notifier \u00e0 Unicount les d\u00e9tails de la transaction \u00e9conomique.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.4. Le client est responsable de l&rsquo;exactitude des donn\u00e9es saisies par ses repr\u00e9sentants dans le logiciel de comptabilit\u00e9 (y compris les prix, les registres de stock par nombre d&rsquo;articles et montants, les inventaires, etc.) et doit s&rsquo;assurer que les documents soumis \u00e0 Unicount sont correctement format\u00e9s, que leur contenu est sans ambigu\u00eft\u00e9 et qu&rsquo;ils sont authentiques ; si des traductions sont n\u00e9cessaires, le client doit les payer.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.5. Unicount archivera num\u00e9riquement les documents re\u00e7us dans un format reproductible par \u00e9crit durant la p\u00e9riode requise par la loi pendant la dur\u00e9e de validit\u00e9 du contrat de services comptables.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.6. Le client doit fournir \u00e0 Unicount les explications n\u00e9cessaires \u00e0 la prestation des services comptables pour qu&rsquo;Unicount puisse comprendre le contenu des documents ou des transactions, dans un format pouvant \u00eatre reproduit par \u00e9crit ou avec une signature \u00e9lectronique qualifi\u00e9e lorsqu&rsquo;Unicount le demande.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.7. Le client est enti\u00e8rement responsable de l&rsquo;organisation de sa comptabilit\u00e9 et de ses rapports. Unicount n&rsquo;a pas le droit ou l&rsquo;obligation de participer \u00e0 la prise de d\u00e9cisions qui rel\u00e8vent de la comp\u00e9tence du conseil d&rsquo;administration ou des actionnaires du client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.8 Unicount se r\u00e9serve le droit de suspendre la prestation de services comptables si le Client n\u2019ex\u00e9cute pas correctement ses obligations. Les services sont automatiquement suspendus un (1) jour apr\u00e8s une \u00e9ch\u00e9ance de paiement non respect\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.9. Unicount a le droit de reporter les d\u00e9lais d&rsquo;ex\u00e9cution de toutes ses obligations (y compris les d\u00e9lais de remise des d\u00e9clarations fiscales, des rapports annuels, etc.) du nombre de jours o\u00f9 la prestation des services comptables a \u00e9t\u00e9 suspendue en raison de circonstances dues au client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.10. Unicount a le droit de reporter les d\u00e9lais d\u2019ex\u00e9cution de toutes ses obligations (y compris les d\u00e9lais de remise des d\u00e9clarations fiscales, des rapports annuels, etc.) du nombre de jours de retard du client dans la mise \u00e0 disposition ou la remise des documents et des donn\u00e9es requises pour la prestation des servicescomptables. Dans ce cas, la date de mise \u00e0 disposition du document source requis pour la derni\u00e8re op\u00e9ration ou rapport pertinent ou de transmission des informations requises pour la documentation est consid\u00e9r\u00e9e comme la date de remise des informations ou des documents manquants.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.11. Unicount a le droit de r\u00e9silier le contrat sans pr\u00e9avis si Unicount a un soup\u00e7on raisonnable que le client soumet de fausses donn\u00e9es ou de faux documents ou tente de commettre des infractions selon la loi estonienne. Si le contrat est r\u00e9sili\u00e9 dans les conditions de la pr\u00e9sente clause, Unicount a le droit d\u2019exiger le paiement imm\u00e9diat des services comptables fournis \u00e0 la date de r\u00e9siliation du contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.12. Unicount n&rsquo;est pas responsable des dommages mat\u00e9riels ou immat\u00e9riels, directs ou indirects, qui peuvent \u00eatre caus\u00e9s par les d\u00e9faillances ou le fonctionnement insuffisant des logiciels utilis\u00e9s, des m\u00e9thodes d&rsquo;identification \u00e9lectronique expir\u00e9es ou des certificats d&rsquo;identification \u00e9lectronique r\u00e9voqu\u00e9s qui sont indispensables au client pour acc\u00e9der aux services \u00e9lectroniques publics estoniens.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.13. Unicount est responsable de plein droit de tout dommage mat\u00e9riel direct et intentionnel caus\u00e9 au client, c\u2019est-\u00e0-dire des frais d\u2019int\u00e9r\u00eats d\u00e9termin\u00e9s par le conseil estonien des imp\u00f4ts et des douanes en raison du fait qu\u2019Unicount a omis, de mani\u00e8re injustifi\u00e9e, de transmettre \u00e0 temps les informations concernant les paiements d\u2019imp\u00f4ts dus calcul\u00e9s au client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.14. Par contre, Unicount n&rsquo;est pas responsable de la survenance des dommages indiqu\u00e9s dans la clause 5.13 si :<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.14.1. le client a remis les documents sources plus tard que pr\u00e9vu pour la d\u00e9claration des imp\u00f4ts dans les d\u00e9lais ou n&rsquo;a pas respect\u00e9 les d\u00e9lais indiqu\u00e9s dans la clause 5.2 des conditions et ses sous-clauses ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.14.2. les informations transmises par le client sont incorrectes, y compris si le client n&rsquo;a pas v\u00e9rifi\u00e9 le droit du prestataire d&rsquo;appliquer la TVA sur les factures ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.14.3. le client n&rsquo;a pas ex\u00e9cut\u00e9 dans les d\u00e9lais les obligations indiqu\u00e9es dans la clause 7. des conditions et ses sous-clauses ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.14.4. la l\u00e9gislation fiscale ne peut pas \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9e d&rsquo;une seule mani\u00e8re et le client a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 de ces circonstances.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.15. Unicount ou ses sous-traitants maintiendront un contrat d&rsquo;assurance responsabilit\u00e9 civile professionnelle pour un montant minimum de 150.000 euros.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.16. La responsabilit\u00e9 totale d&rsquo;Unicount pour les dommages d\u00e9coulant de la prestation de services comptables est limit\u00e9e \u00e0 la somme de douze (12) honoraires mensuels moyens pay\u00e9s par le client hors TVA, sans toutefois d\u00e9passer le montant de 150.000 euros. La moyenne des honoraires mensuels est calcul\u00e9e sur la base des factures pr\u00e9sent\u00e9es par Unicount au client au cours des six (6) derniers mois.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.17. Le commencement des services comptables d\u00e9pend de la soumission par le client des donn\u00e9es demand\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur la pr\u00e9vention du blanchiment d\u2019argent et du financement du terrorisme et \u00e0 l\u2019article\u00a06.5 des pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.18. Les documents des mois civils pr\u00e9c\u00e9dents soumis apr\u00e8s la finalisation de la comptabilit\u00e9 du mois civil sont inclus dans le calcul du volume de documents sources du plan comptable du nouveau mois. Si les volumes du plan mensuel sont d\u00e9pass\u00e9s, les documents des mois pr\u00e9c\u00e9dents feront l\u2019objet d\u2019une redevance suppl\u00e9mentaire pour les services additionnels, bas\u00e9e sur les tarifs Unicount. Les volumes de documents sources non utilis\u00e9s du ou des mois pr\u00e9c\u00e9dents ne sont pas transf\u00e9r\u00e9s au(x) mois suivant(s).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.19. Si le Client ayant command\u00e9 le service de compilation des comptes annuels ne soumet pas les documents sources dans les trois mois suivant la commande du service malgr\u00e9 les demandes r\u00e9p\u00e9t\u00e9es d\u2019Unicount, le service est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant \u00e9t\u00e9 fourni. Les frais de service sont non remboursables et ne peuvent \u00eatre imput\u00e9s sur de futurs frais pour le m\u00eame service.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.20. Si Unicount ne peut achever la remise des comptes annuels en raison de l\u2019absence de documents, d\u2019explications ou de signatures du repr\u00e9sentant l\u00e9gal du Client, le service est consid\u00e9r\u00e9 comme ayant \u00e9t\u00e9 fourni. Les frais de service sont non remboursables et ne peuvent \u00eatre imput\u00e9s sur de futurs frais pour le m\u00eame service.<\/p>\n<p>5.21.<\/p>\n<p>Unicount surveille en permanence l&rsquo;\u00e9tendue des travaux et les exigences de service associ\u00e9s au forfait comptable de chaque client. Si les besoins comptables, le volume de transactions ou la charge de travail d&rsquo;un client d\u00e9passent les limites de son forfait actuel, Unicount se r\u00e9serve le droit d&rsquo;ajuster l&rsquo;abonnement du client \u00e0 un forfait sup\u00e9rieur qui refl\u00e8te de mani\u00e8re appropri\u00e9e le niveau de service requis. Ces ajustements peuvent \u00eatre effectu\u00e9s sans le consentement pr\u00e9alable du client afin de garantir une prestation de services ininterrompue et pr\u00e9cise. Les clients seront inform\u00e9s par \u00e9crit de tout changement de forfait et de l&rsquo;ajustement des frais correspondant.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Droits et obligations du client<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.1. Le client a le droit d&rsquo;utiliser les services conform\u00e9ment \u00e0 la description des services et aux tarifs indiqu\u00e9s sur le site Internet et dans les pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.2. En utilisant le service, le client s&rsquo;engage \u00e0 :<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 s\u2019abstenir d\u2019utiliser les services Unicount \u00e0 des fins ill\u00e9gales ou immorales, y compris pour la fraude, l\u2019envoi ou le stockage de mat\u00e9riel illicite\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; s&rsquo;abstenir de perturber ou d&rsquo;endommager le site Internet d&rsquo;Unicount, le logiciel ou les services fournis.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.3. Le client n&rsquo;a pas le droit de c\u00e9der les contrats, de revendre les services ou de les donner \u00e0 des tiers pour utilisation.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.4. Le client est tenu d\u2019informer Unicount au plus tard dans un d\u00e9lai de sept (7) jours des modifications de ses coordonn\u00e9es d\u2019entreprise ou de contact. Les changements dans les coordonn\u00e9es de l\u2019entreprise comprennent les changements dans les personnes li\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.5. En raison des exigences \u00e9tablies par la loi sur la pr\u00e9vention du blanchiment d&rsquo;argent et du financement du terrorisme, le client doit remplir les exigences KYC lorsqu&rsquo;il y est invit\u00e9 et fournir toutes les informations demand\u00e9es via le tableau de bord du client dans les d\u00e9lais impartis apr\u00e8s avoir command\u00e9 les services.<\/p>\n<p>6.6. Le Client s\u2019engage \u00e0 ce que tous les Repr\u00e9sentants du Client interagissent avec le personnel du prestataire de mani\u00e8re professionnelle et respectueuse, en s\u2019abstenant de toute forme de harc\u00e8lement, de remarques discriminatoires ou d\u2019utilisation de langage grossier. Les Repr\u00e9sentants du Client d\u00e9signent toute personne agissant au nom du Client, y compris les Personnes Li\u00e9es, les employ\u00e9s, les agents ou les sous-traitants.<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Droits et obligations d&rsquo;Unicount<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">7.1. Unicount a le droit de :<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; recevoir une r\u00e9mun\u00e9ration selon les modalit\u00e9s prescrites dans les pr\u00e9sentes conditions et les frais affich\u00e9s sur le site Internet ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; recourir \u00e0 l&rsquo;assistance de tiers pour l&rsquo;ex\u00e9cution des contrats ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; suspendre temporairement la prestation de service sans notification pr\u00e9alable, si c&rsquo;est pour des raisons ind\u00e9pendantes d&rsquo;Unicount.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">7.2. Unicount a le droit de modifier unilat\u00e9ralement les pr\u00e9sentes conditions. Les conditions en vigueur sont publi\u00e9es sur le site Internet. Les clients souscrivant \u00e0 des services r\u00e9currents sont inform\u00e9s des modifications via le tableau de bord du client et par e-mail dans un d\u00e9lai d&rsquo;au moins trente (30) jours. Le client est cens\u00e9 avoir accept\u00e9 les modifications s&rsquo;il n&rsquo;informe pas Unicount de son refus des modifications dans un d\u00e9lai de sept (7) jours. Si le client refuse d&rsquo;accepter les modifications, le client a le droit de r\u00e9silier le contrat en donnant un pr\u00e9avis de trente (30) jours par le biais du tableau de bord du client ou par e-mail.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">7.3. Unicount s\u2019engage \u00e0 ex\u00e9cuter les contrats sur la base de ses connaissances professionnelles, en toute loyaut\u00e9 envers le client et avec le niveau de diligence n\u00e9cessaire en fonction de la nature du Service.<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Paiement des honoraires<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">8.1. Les motifs et les modalit\u00e9s de paiement des services sont indiqu\u00e9s sur le site Internet.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">8.2. Le client est tenu de payer selon le calendrier des services r\u00e9currents.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">8.3 Les paiements des services r\u00e9currents pr\u00e9lev\u00e9s directement sur la carte de cr\u00e9dit ou le compte bancaire du client sont r\u00e9gl\u00e9s dans un d\u00e9lai maximum \u00e0 la date d\u2019expiration du service, avant le d\u00e9but de la nouvelle p\u00e9riode de service.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">8.4. Unicount a le droit de modifier unilat\u00e9ralement les tarifs des services. Le client est inform\u00e9 des modifications des frais des services r\u00e9currents par e-mail et par le biais du tableau de bord du client dans un d\u00e9lai d\u2019au moins trente (30) jours. Le client est cens\u00e9 avoir accept\u00e9 les modifications s\u2019il n\u2019informe pas Unicount de son refus des modifications dans un d\u00e9lai de sept (7) jours. Si le client refuse d\u2019accepter les modifications, tant le client qu\u2019Unicount ont le droit de r\u00e9silier le contrat de Service, moyennant un pr\u00e9avis de trente (30) jours par e-mail.<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Dur\u00e9e et annulation du contrat<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.1. Le contrat est conclu sans \u00e9ch\u00e9ance en raison de la nature du service. Il est valable jusqu&rsquo;\u00e0 la r\u00e9siliation du contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.2. Unicount et le client peuvent normalement r\u00e9silier le contrat en le notifiant par e-mail au moins trente (30) jours \u00e0 l&rsquo;avance.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.3. Unicount a le droit de r\u00e9silier le contrat \u00e0 titre exceptionnel sans respecter le d\u00e9lai de pr\u00e9avis dans les cas suivants. La r\u00e9siliation extraordinaire entra\u00eene la suppression imm\u00e9diate de l\u2019adresse du si\u00e8ge social enregistr\u00e9e, de la personne de contact et des autres services fournis au Client\u00a0:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: revert;\">\u2013 le client c\u00e8de le service ou transmet \u00e0 un tiers les avantages re\u00e7us dans le cadre du service\u2009;<\/span><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; les Personnes Li\u00e9es \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 Cliente changent au cours du Service pour inclure les personnes \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux articles 2.9 et 2.10 ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 Unicount a des raisons de croire que le client commet une infraction aux r\u00e8gles de pr\u00e9vention du blanchiment d\u2019argent ou se livre \u00e0 d\u2019autres activit\u00e9s ill\u00e9gales ou immorales\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 la carte d\u2019identit\u00e9 num\u00e9rique d\u2019e-r\u00e9sident estonien, le permis de s\u00e9jour ou les certificats des Personnes Li\u00e9es \u00e0 l\u2019entreprise Cliente sont r\u00e9sili\u00e9s ou non renouvel\u00e9s par une autorit\u00e9 comp\u00e9tente ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le client ne paie pas selon le calendrier de paiement des services r\u00e9currents\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le client viole les conditions et n\u2019a pas rem\u00e9di\u00e9 \u00e0 la violation dans un d\u00e9lai raisonnable d\u00e9termin\u00e9 par Unicount\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le Client a communiqu\u00e9 des donn\u00e9es incorrectes ou n\u2019a pas inform\u00e9 Unicount d\u2019un changement dans les coordonn\u00e9es de la soci\u00e9t\u00e9, d\u2019une Personne Li\u00e9e, ou de ses propres coordonn\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 une requ\u00eate a \u00e9t\u00e9 soumise au tribunal contre le client ou par le client pour d\u00e9clarer la faillite ou une personne comp\u00e9tente a pris la d\u00e9cision de mettre fin \u00e0 l\u2019activit\u00e9 du client ou si le client lui-m\u00eame notifie \u00e0 Unicount ou \u00e0 un tiers des probl\u00e8mes d\u2019insolvabilit\u00e9 temporaire ou permanente\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le client n\u2019a pas soumis les donn\u00e9es requises par Unicount ou a soumis de fausses donn\u00e9es\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le client ne fournit pas \u00e0 Unicount les informations n\u00e9cessaires pour se conformer \u00e0 la loi sur la pr\u00e9vention du blanchiment d\u2019argent et du financement du terrorisme dans les d\u00e9lais indiqu\u00e9s\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le Client a port\u00e9 atteinte \u00e0 La r\u00e9putation d\u2019Unicount par des actions, y compris des d\u00e9clarations publiques ou des interactions avec le personnel d\u2019Unicount qui sont consid\u00e9r\u00e9es comme diffamatoires, abusives ou pr\u00e9judiciables aux int\u00e9r\u00eats commerciaux d\u2019Unicount.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; il n\u2019est pas possible d\u2019appliquer des mesures de diligence raisonnable \u00e0 l\u2019\u00e9gard du client ou d\u2019une personne li\u00e9e ;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 le client a port\u00e9 atteinte \u00e0 la r\u00e9putation d\u2019Unicount par son activit\u00e9;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Le Repr\u00e9sentant du Client se livre \u00e0 du harc\u00e8lement, utilise un langage grossier ou injurieux, ou fait preuve d\u2019un comportement discriminatoire ou offensant \u00e0 l\u2019\u00e9gard des repr\u00e9sentants, employ\u00e9s ou sous-traitants d\u2019Unicount, que ce soit dans des communications \u00e9crites ou verbales.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.4. En cas de r\u00e9siliation du contrat, les montants vers\u00e9s \u00e0 Unicount par le client ne seront ni restitu\u00e9s ni compens\u00e9s. Les premiers frais mensuels du service de comptabilit\u00e9 ne sont pas remboursables apr\u00e8s l\u2019installation du logiciel.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.5. Si le client est un consommateur, le droit de r\u00e9tractation de 14 jours ne s&rsquo;applique pas aux services, car les prestations fournies par Unicount ont des caract\u00e9ristiques individuelles et d\u00e9pendent des pr\u00e9f\u00e9rences du client.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Traitement des donn\u00e9es personnelles<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">10.1. Unicount collecte et traite les donn\u00e9es personnelles suivantes du repr\u00e9sentant du client et d\u2019autres personnes li\u00e9es\u00a0: nom, code d\u2019identification personnel, adresse e-mail, num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone, lieu de r\u00e9sidence, citoyennet\u00e9 et copie du document d\u2019identification personnel. Veuillez lire notre politique de confidentialit\u00e9 pour de plus amples informations.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">10.2. Unicount utilise et traite les donn\u00e9es personnelles du repr\u00e9sentant du client uniquement pour ex\u00e9cuter les obligations d\u00e9coulant du contrat et de la loi. Unicount ne transmet pas les donn\u00e9es personnelles \u00e0 des tiers \u00e0 des fins commerciales. Unicount a le droit de transmettre les donn\u00e9es personnelles aux :<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 autorit\u00e9s et personnes autoris\u00e9es \u00e0 se conformer aux obligations d\u00e9coulant de la l\u00e9gislation estonienne\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 prestataires de services tiers pour effectuer les contr\u00f4les d\u2019anti-blanchiment d\u2019argent (AML) requis\u2009;<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u2013 prestataires de services tiers travaillant avec Unicount dans le cadre de l\u2019ex\u00e9cution des services au client en vertu des pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">10.3. En raison de la loi sur la pr\u00e9vention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, Unicount doit conserver les donn\u00e9es et les documents du client apr\u00e8s la r\u00e9siliation du contrat pendant la p\u00e9riode \u00e9tablie par la loi.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">10.4. En commandant des services sur le site Internet d\u2019Unicount, vous acceptez le traitement de vos donn\u00e9es personnelles conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">10.5. Les r\u00f4les et responsabilit\u00e9s du traitement des donn\u00e9es personnelles li\u00e9es aux services d\u2019Unicount dans le cadre des pr\u00e9sentes conditions de services sont d\u00e9crits dans l\u2019Addendum sur le traitement des donn\u00e9es (DPA).<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Confidentialit\u00e9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">11.1. Unicount et le client sont tenus de ne pas divulguer \u00e0 des tiers des informations commerciales ou autres, dont les parties ont eu connaissance pendant la dur\u00e9e de validit\u00e9 du contrat et dont la divulgation peut porter atteinte aux int\u00e9r\u00eats des parties. Des informations qui sont publiques au moment de la conclusion du contrat ou qui deviennent publiques durant la dur\u00e9e de validit\u00e9 du contrat sans qu&rsquo;il y ait violation du contrat ou qui doivent \u00eatre divulgu\u00e9es selon la l\u00e9gislation ou que la partie a obtenue d&rsquo;un tiers qui a le droit de divulguer ces informations selon la l\u00e9gislation ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme confidentielles et aucune restriction de divulgation ne leur est appliqu\u00e9e. En outre, l&rsquo;interdiction de divulguer des informations confidentielles ne s&rsquo;applique pas aux auditeurs et aux conseillers juridiques des parties.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">11.2. Unicount garde la confidentialit\u00e9 des informations commerciales re\u00e7ues du client, mais peut transmettre les donn\u00e9es aux autorit\u00e9s sans l&rsquo;approbation du client pour se conformer \u00e0 l&rsquo;obligation de divulgation d\u00e9coulant de la loi.<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Responsabilit\u00e9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.1. Unicount est responsable des dommages directs si le dommage est caus\u00e9 intentionnellement ou par une n\u00e9gligence grave.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.2. Unicount n&rsquo;est pas responsable des dommages indirects (y compris le manque \u00e0 gagner) caus\u00e9s au client en raison de la violation du contrat. Unicount n&rsquo;indemnisera pas les dommages dus \u00e0 une n\u00e9gligence grave dans le cas o\u00f9 l&rsquo;assurance responsabilit\u00e9 civile n&rsquo;indemnise pas ces dommages \u00e0 Unicount. Unicount n&rsquo;est pas responsable des dommages caus\u00e9s par une n\u00e9gligence<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.3. Le d\u00e9lai de prescription pour la pr\u00e9sentation de r\u00e9clamations pour n\u00e9gligence grave contre Unicount est de six (6) mois calendaires \u00e0 compter de l&rsquo;ex\u00e9cution de l&rsquo;acte ou de la survenue de l&rsquo;\u00e9v\u00e9nement ayant caus\u00e9 le dommage.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.4. La responsabilit\u00e9 totale d&rsquo;Unicount est limit\u00e9e au montant pr\u00e9vu dans les conditions sp\u00e9ciales des services respectifs (voir 3.7, 4.6 ou 5.16 des pr\u00e9sentes conditions).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.5. Si l&rsquo;activit\u00e9 du client entra\u00eene une r\u00e9clamation contre Unicount (par exemple une assistance juridique) ou une responsabilit\u00e9 devant des tiers en relation avec une violation du contrat par le client, ce dernier est tenu d&rsquo;indemniser Unicount pour tous les frais et pertes support\u00e9s \u00e0 cet \u00e9gard.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">12.6. Le d\u00e9lai de prescription des r\u00e9clamations d\u00e9pos\u00e9es par le client contre Unicount est de six (6) mois calendaires \u00e0 compter de la survenance de la r\u00e9clamation respective.<\/p>\n<p>12.7. Le Client accepte d\u2019indemniser et de d\u00e9gager Unicount de toute responsabilit\u00e9 en cas de r\u00e9clamation ou de dommage r\u00e9sultant des actes r\u00e9pr\u00e9hensibles ou des actions ill\u00e9gales des Repr\u00e9sentants du Client.<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">R\u00e9solution des litiges<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">13.1. Les litiges sont r\u00e9solus par voie de n\u00e9gociation. Si aucun accord n&rsquo;est trouv\u00e9, le litige est r\u00e9solu par le tribunal de grande instance de Harju.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">13.2 Le droit applicable au contrat est le droit de la R\u00e9publique d&rsquo;Estonie.<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Remarque sur la marque d\u00e9pos\u00e9e<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00a0Unicount\u00a0\u00bb et le logo Unicount sont des marques d\u00e9pos\u00e9es d&rsquo;Unicount.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Toute version des conditions fournie dans des langues autres que l&rsquo;anglais est consid\u00e9r\u00e9e comme une traduction. En cas de conflit entre les deux versions, la version anglaise pr\u00e9vaudra.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Derni\u00e8re mise \u00e0 jour le 1er d\u00e9cembre 2024<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">ADDENDUM SUR LE TRAITEMENT DES DONN\u00c9ES \u00c0 CARACT\u00c8RE PERSONNEL<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Le pr\u00e9sent accord relatif au traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (l\u2019\u00ab\u2009accord sur le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u2009\u00bb ou \u00ab\u2009DPA\u2009\u00bb) r\u00e9git le traitement par Unicount (le \u00ab\u2009sous-traitant\u2009\u00bb) des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du client (le \u00ab\u2009responsable du traitement des donn\u00e9es\u2009\u00bb) lors de la prestation de services conform\u00e9ment aux conditions de service convenues par les parties (le \u00ab\u2009contrat\u2009\u00bb).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Le pr\u00e9sent DPA est une partie indissociable du contrat entre Unicount et le client.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">L\u00e9gislation<\/p>\n<ol>\n<li>Le DPA pr\u00e9cise les obligations du sous-traitant des donn\u00e9es et du responsable du traitement des donn\u00e9es en vertu de la l\u00e9gislation de l\u2019Union europ\u00e9enne et de la l\u00e9gislation nationale applicable en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et de la vie priv\u00e9e (la \u00ab\u2009loi applicable\u2009\u00bb), y compris le r\u00e8glement (EU) 2016\/679 (GDPR).<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Objectif du traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.1. La finalit\u00e9 du traitement des donn\u00e9es dans le cadre du contrat est la prestation des services par le sous-traitant des donn\u00e9es conform\u00e9ment au contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.2. Le sous-traitant des donn\u00e9es effectue uniquement les activit\u00e9s de traitement qui sont n\u00e9cessaires et pertinentes pour l&rsquo;ex\u00e9cution des obligations \u00a0conform\u00e9ment au contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">2.3. Dans le cadre de la prestation des services par le sous-traitant des donn\u00e9es au responsable du traitement des donn\u00e9es, les types de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es (les \u00ab\u2009donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel\u2009\u00bb) d\u00e9pendront des services sp\u00e9cifiques command\u00e9s et des activit\u00e9s du responsable du traitement des donn\u00e9es pendant ces services. La liste non exhaustive des types de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est\u00a0:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel des clients priv\u00e9s du client et des repr\u00e9sentants des clients peuvent \u00eatre mises \u00e0 la disposition du sous-traitant des donn\u00e9es durant les services.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Les coordonn\u00e9es des employ\u00e9s du client, les communications au sous-traitant des donn\u00e9es, et toute autre donn\u00e9e \u00e0 caract\u00e8re personnel li\u00e9e \u00e0 la relation de travail mise \u00e0 disposition par le responsable du traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Instructions<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.1 Le sous-traitant des donn\u00e9es ne peut agir et traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que conform\u00e9ment aux instructions document\u00e9es du responsable du traitement des donn\u00e9es (les \u00ab\u00a0instructions\u00a0\u00bb), sauf si la loi l&rsquo;oblige \u00e0 agir sans ces instructions.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.2. L&rsquo;instruction formul\u00e9e au moment de la conclusion du pr\u00e9sent DPA stipule que le sous-traitant des donn\u00e9es ne peut traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qu&rsquo;aux fins de la prestation des services conform\u00e9ment au contrat. Sous r\u00e9serve des termes du pr\u00e9sent DPA et avec l&rsquo;accord mutuel des parties, le responsable du traitement des donn\u00e9es peut \u00e9mettre des instructions \u00e9crites suppl\u00e9mentaires compatibles avec les termes du pr\u00e9sent DPA.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.3. Les instructions du responsable du traitement des donn\u00e9es relatives au traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel doivent \u00eatre conformes \u00e0 la loi applicable. Le responsable du traitement des donn\u00e9es sera enti\u00e8rement responsable de l&rsquo;exactitude, de la qualit\u00e9 et de la l\u00e9galit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et des moyens par lesquels elles ont \u00e9t\u00e9 obtenues.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">3.4. Le sous-traitant des donn\u00e9es informera le responsable du traitement des donn\u00e9es de toute instruction qu&rsquo;il estime \u00eatre en violation de la loi applicable et n&rsquo;ex\u00e9cutera pas les instructions tant qu&rsquo;elles n&rsquo;auront pas \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9es ou modifi\u00e9es.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Recours \u00e0 des sous-traitants des donn\u00e9es<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.1. Le sous-traitant des donn\u00e9es re\u00e7oit l&rsquo;autorisation formelle d&rsquo;engager des tiers pour le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (\u00ab\u00a0sous-traitants\u00a0\u00bb) sans obtenir d&rsquo;autre autorisation \u00e9crite et sp\u00e9cifique du responsable du traitement des donn\u00e9es, \u00e0 condition que le traitement soit transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 toute cat\u00e9gorie de sous-traitants indiqu\u00e9e dans le pr\u00e9sent DPA. Les cat\u00e9gories de sous-traitants peuvent \u00eatre occasionnellement modifi\u00e9es par le sous-traitant des donn\u00e9es et la modification sera notifi\u00e9e au responsable du traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.2. Les cat\u00e9gories suivantes de sous-traitants seront utilis\u00e9es par le sous-traitant des donn\u00e9es pour la prestation de services dans le cadre du contrat :<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Sous-traitants de services comptables et juridiques.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; H\u00e9bergement du site Internet<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Services de X-road estonien<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Prestataires de services de confiance eID<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Registre des soci\u00e9t\u00e9s estoniennes<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Assistance informatique<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Passerelles de paiement<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Logiciel CRM<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Logiciels de marketing<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Logiciel de comptabilit\u00e9<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Logiciels KYC<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Partenaires de m\u00e9dias sociaux, de publicit\u00e9 et d&rsquo;analyse.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.3. Si le responsable du traitement des donn\u00e9es souhaite s&rsquo;opposer \u00e0 la nouvelle cat\u00e9gorie de sous-traitant des donn\u00e9es, le responsable du traitement des donn\u00e9es doit le notifier par \u00e9crit dans un d\u00e9lai de dix (10) jours ouvrables \u00e0 compter de la r\u00e9ception de la notification du sous-traitant des donn\u00e9es. L&rsquo;absence d&rsquo;objection de la part du responsable du traitement des donn\u00e9es est consid\u00e9r\u00e9e comme un consentement \u00e0 la nouvelle cat\u00e9gorie de sous-traitant des donn\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">4.4. Dans le cas o\u00f9 le responsable du traitement des donn\u00e9es s&rsquo;oppose \u00e0 un sous-traitant des donn\u00e9es et que le sous-traitant des donn\u00e9es ne peut pas tenir compte de l&rsquo;objection du responsable du traitement des donn\u00e9es, le responsable du traitement des donn\u00e9es peut r\u00e9silier le contrat en fournissant un pr\u00e9avis \u00e9crit de trente (30) jours au sous-traitant des donn\u00e9es.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Obligations du sous-traitant des donn\u00e9es<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.1. Le sous-traitant des donn\u00e9es veille \u00e0 ce que ses employ\u00e9s et les sous-traitants des donn\u00e9es traitent toutes les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel comme des informations strictement confidentielles.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.2. Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es sur la base des instructions l\u00e9gitimes du responsable du traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.3. Le sous-traitant des donn\u00e9es met en \u0153uvre les mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es telles que d\u00e9finies dans la loi applicable, y compris conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 32 du RGPD.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.4. Le sous-traitant des donn\u00e9es assiste le responsable du traitement des donn\u00e9es gr\u00e2ce \u00e0 des mesures techniques et organisationnelles appropri\u00e9es, dans la mesure o\u00f9 cela est possible, aux fins de l&rsquo;ex\u00e9ution des obligations du responsable du traitement des donn\u00e9es en vertu de la loi applicable.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.5. Le sous-traitant des donn\u00e9es notifie au responsable du traitement des donn\u00e9es toute violation susceptible d&rsquo;entra\u00eener la destruction, la perte, l&rsquo;alt\u00e9ration, la divulgation ou l&rsquo;acc\u00e8s non autoris\u00e9s, accidentels ou illicites, aux donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es pour le compte du responsable du traitement des donn\u00e9es (une \u00ab\u00a0violation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00bb). La notification doit \u00eatre faite sans retard excessif, si possible dans un d\u00e9lai de 48 heures apr\u00e8s avoir pris connaissance de la violation de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">5.6. Le sous-traitant des donn\u00e9es met \u00e0 la disposition du responsable du traitement des donn\u00e9es les informations raisonnablement n\u00e9cessaires pour d\u00e9montrer le respect des obligations \u00e9nonc\u00e9es dans le pr\u00e9sent DPA et permettre et contribuer aux audits men\u00e9s par un auditeur ind\u00e9pendant qualifi\u00e9. Les parties conviendront de la date de l&rsquo;audit, qui ne peut avoir lieu plus d&rsquo;une fois par an, et le sous-traitant des donn\u00e9es disposera d&rsquo;un d\u00e9lai raisonnable pour pr\u00e9parer les informations requises. Les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;audit sont pay\u00e9s par le responsable du traitement des donn\u00e9es. Toute information r\u00e9cup\u00e9r\u00e9e au cours de l&rsquo;audit est tenue confidentielle par le responsable du traitement des donn\u00e9es.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Obligations du responsable du traitement des donn\u00e9es<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.1. Le responsable du traitement des donn\u00e9es doit s&rsquo;assurer que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont obtenues aupr\u00e8s des personnes concern\u00e9es et qu&rsquo;il dispose d&rsquo;une base juridique pour traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conform\u00e9ment \u00e0 la loi applicable.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">6.2. L&rsquo;obligation du responsable du traitement des donn\u00e9es est de garantir les droits des personnes concern\u00e9es, y compris l&rsquo;information des personnes concern\u00e9es sur le traitement en vertu du pr\u00e9sent DPA.<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Droits des personnes concern\u00e9es<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">7.1. Si le responsable du traitement des donn\u00e9es re\u00e7oit une demande d&rsquo;une personne concern\u00e9e pour l&rsquo;exercice des droits de la personne concern\u00e9e en vertu de la loi applicable et que la r\u00e9ponse correcte et l\u00e9gitime \u00e0 cette demande n\u00e9cessite l&rsquo;assistance du sous-traitant des donn\u00e9es, le sous-traitant des donn\u00e9es assistera le responsable du traitement des donn\u00e9es en fournissant les informations et la documentation n\u00e9cessaires. Le sous-traitant des donn\u00e9es dispose d&rsquo;un d\u00e9lai raisonnable pour aider le responsable du traitement des donn\u00e9es \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 ces demandes, conform\u00e9ment \u00e0 la loi applicable.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">7.2. Si le sous-traitant des donn\u00e9es re\u00e7oit une demande d&rsquo;une personne concern\u00e9e pour l&rsquo;exercice des droits de la personne concern\u00e9e en vertu de la loi applicable et que cette demande est li\u00e9e aux donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel du responsable du traitement des donn\u00e9es, le sous-traitant des donn\u00e9es doit imm\u00e9diatement transmettre la demande au responsable du traitement des donn\u00e9es et doit s&rsquo;abstenir de r\u00e9pondre \u00e0 la personne directement.<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Responsabilit\u00e9<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La responsabilit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale concernant les responsables du traitement des donn\u00e9es et les sous-traitants des donn\u00e9es est r\u00e9glement\u00e9e par l&rsquo;article 82 du RGPD. En plus de cela, la responsabilit\u00e9 contractuelle et la limitation de la responsabilit\u00e9 du sous-traitant des donn\u00e9es sont d\u00e9finies \u00e0 l&rsquo;article 12 \u00ab\u00a0Responsabilit\u00e9\u00a0\u00bb des conditions de service.<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li style=\"font-weight: 400;\">Conditions<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.1. Le pr\u00e9sent DPA entre en vigueur \u00e0 compter de l&rsquo;acceptation des conditions de service par le client et aura la m\u00eame dur\u00e9e et les m\u00eames conditions de r\u00e9siliation que le contrat.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">9.2. Apr\u00e8s l&rsquo;expiration ou la r\u00e9siliation du contrat, le sous-traitant des donn\u00e9es supprimera toutes les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en sa possession, sauf dans la mesure o\u00f9 le sous-traitant des donn\u00e9es est tenu par la loi applicable de conserver tout ou une partie des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel (auquel cas le sous-traitant des donn\u00e9es archivera les donn\u00e9es et appliquera des mesures raisonnables pour emp\u00eacher tout traitement ult\u00e9rieur des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel). Les termes du pr\u00e9sent DPA continueront \u00e0 s&rsquo;appliquer \u00e0 ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Derni\u00e8re mise \u00e0 jour : 23 janvier 2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions de services Ce site Internet est administr\u00e9 par Unicount O\u00dc, immatricul\u00e9 sous le num\u00e9ro 14614272, dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 en Estonie, \u00e0 Tallinn, Narva mnt 5, code postal 10117 (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s Unicount), et dont l&rsquo;adresse e-mail est support@unicount.eu Services 1.1. Unicount offre des services de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9, de bureau virtuel et [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"terms.php","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-6158","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v24.3 (Yoast SEO v24.3) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Conditions de services | Unicount<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions de services\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Conditions de services Ce site Internet est administr\u00e9 par Unicount O\u00dc, immatricul\u00e9 sous le num\u00e9ro 14614272, dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 en Estonie, \u00e0 Tallinn, Narva mnt 5, code postal 10117 (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s Unicount), et dont l&rsquo;adresse e-mail est support@unicount.eu Services 1.1. Unicount offre des services de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9, de bureau virtuel et [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Unicount\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/unicount\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-23T12:16:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/fb-cover@2x.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1350\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@unicountestonia\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"28 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/\",\"url\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/\",\"name\":\"Conditions de services | Unicount\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-03-13T08:11:18+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-23T12:16:20+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Conditions de services\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/\",\"name\":\"Unicount\",\"description\":\"The simplest way to start an Estonian company\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#organization\",\"name\":\"Unicount O\u00dc\",\"url\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/unicount-logo-002.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/unicount-logo-002.jpg\",\"width\":1380,\"height\":288,\"caption\":\"Unicount O\u00dc\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/unicount\/\",\"https:\/\/x.com\/unicountestonia\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/unicount\",\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCSV5_VgpIIAUyLWhjeXY8vQ\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions de services | Unicount","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions de services","og_description":"Conditions de services Ce site Internet est administr\u00e9 par Unicount O\u00dc, immatricul\u00e9 sous le num\u00e9ro 14614272, dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 en Estonie, \u00e0 Tallinn, Narva mnt 5, code postal 10117 (d\u00e9nomm\u00e9 ci-apr\u00e8s Unicount), et dont l&rsquo;adresse e-mail est support@unicount.eu Services 1.1. Unicount offre des services de cr\u00e9ation de soci\u00e9t\u00e9, de bureau virtuel et [&hellip;]","og_url":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/","og_site_name":"Unicount","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/unicount\/","article_modified_time":"2026-01-23T12:16:20+00:00","og_image":[{"width":2400,"height":1350,"url":"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/fb-cover@2x.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@unicountestonia","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"28 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/","url":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/","name":"Conditions de services | Unicount","isPartOf":{"@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#website"},"datePublished":"2019-03-13T08:11:18+00:00","dateModified":"2026-01-23T12:16:20+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/prestations-de-service\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Conditions de services"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#website","url":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/","name":"Unicount","description":"The simplest way to start an Estonian company","publisher":{"@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#organization","name":"Unicount O\u00dc","url":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/unicount-logo-002.jpg","contentUrl":"https:\/\/unicount.eu\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/unicount-logo-002.jpg","width":1380,"height":288,"caption":"Unicount O\u00dc"},"image":{"@id":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/unicount\/","https:\/\/x.com\/unicountestonia","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/unicount","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCSV5_VgpIIAUyLWhjeXY8vQ"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6158","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6158"}],"version-history":[{"count":24,"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6158\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24685,"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6158\/revisions\/24685"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unicount.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6158"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}